II. Variedades del lenguaje
1. Lenguaje
y grupos étnicos:
Grupos étnicos: Conjuntos
de personas que conforman a la Humanidad y que son los responsables de que los
seres humanos presenten notables diferencias entre sí, no sólo a nivel de los
rasgos físicos, sino también a nivel cultural.
“Los grupos étnicos son muy variados y aunque hoy en día el fenómeno de
la globalización tiende a unir diferencias y a hacer desaparecer los elementos
propios de muchas etnias, aquellos elementos sobresalientes siempre mantienen
su distinción y dan riqueza a la diversidad humana.”
Todos estos elementos también distinguen a los diferentes grupos étnicos y los enfrentan a los demás ya que son elementos propios que pueden ser o no compartidos por otros grupos étnicos.
- El principal aspecto que configura una etnia es el idioma.
- Su situación geográfica es otro rasgo que participa en el concepto de grupo étnico.
- Compartir una lengua implica que un colectivo puede estar cohesionado en un sentido amplio.
- La religión es también un factor clave a la hora de definir a una comunidad como grupo étnico.
No
hay una definición específica de grupo étnico, sino que es un concepto abierto
y complejo. De todas formas, los individuos no suelen tener problemas a la hora
de ubicarse en un grupo u otro, ya que todo el mundo necesita pertenecer a una
entidad grupal superior y, de igual manera, cada individuo sabe por qué forma
parte de un grupo étnico, qué aspectos comparte con los demás.
2. Lenguaje y Genero.
Las
expresiones lenguaje no sexista, lenguaje inclusivo o lenguaje
de género se emplean en diversas disciplinas que investigan los
efectos del sexismo y del androcentrismo en el lenguaje. El
estudio del lenguaje sexista es paralelo al del lenguaje no
sexista y cae dentro del ámbito de la filosofía, la sociología
del lenguaje, la antropología lingüística, la sociolingüistica y
la etnografía de la comunicación.
El lenguaje es
una forma de representarnos el mundo y tiene un doble poder reproductor y transformador de la realidad.
Por lo tanto, la
aplicación del enfoque de género, si bien no se limita al uso del lenguaje, sí requiere de éste para hacer un análisis de la realidad y proponer
transformaciones más igualitarias visibilizando a hombres y mujeres.
Con respecto a
las diferencias de géneros, los dos ámbitos de trabajo establecidos por la sociolingüística coinciden plenamente con las dos líneas de acción de las
lenguas ya esbozadas. Por un lado, el estudio del sexismo pone en evidencia
cómo la visión dominante de la sociedad y de las relaciones entre los géneros
es, predominantemente, masculina.
3. Variaciones regionales y sociales.
Variación
lingüística: Conjunto de diferentes formas alternativas para expresar un
mismo significado en el dominio de una lengua. Es decir, distintos hablantes, o
incluso el mismo hablante en distintos momentos, usan formas diferentes para
expresar el mismo concepto, o tienen distintas pronunciaciones para la misma
palabra.
Debido a que las
lenguas del mundo están sometidas al cambio lingüístico, en el dominio de
una lengua existen variaciones que difieren de un lugar a otro. Frecuentemente
debido al hecho que las formas que usan los hablantes están sometidas a ajustes
comunicativos, las variantes usadas por los hablantes que tienen contactos frecuentes
tienden a ser las mismas.
Variación social: Dentro de un área geográfica las personas reajustan más su habla con personas de su mismo grupo social que hacen que los hablantes con características socioeconómicas u ocupacionales similares tengan características de habla que les diferencian sistemáticamente o estadísticamente de otros grupos.
Sociolectos:
·
Trata
de ver cómo las relaciones sociales se reflejan en los hechos lingüísticos.
·
Se caracterizan
por un conjunto de rasgos del habla de un determinado grupo social que son más
estables
·
Se
diferencian de otras variaciones de tipo social como los códigos elaborados y
restringidos,
·
Es un
hecho conocido que las características de ciertos códigos restringidos
especialmente prestigiosos, pueden llegar a ser adoptados como características
propias del sociolecto de los hablantes más ligados a dicho contexto.
4. Pidgin y lenguas criollas.
Pidgin: “Lengua
simplificada, creada y usada por individuos de comunidades que no tienen una
lengua común, ni conocen suficientemente alguna otra lengua para usarla entre
ellos.”
Lengua criolla: Lengua que nace habitualmente en una comunidad compuesta de personas de orígenes diversos que no comparten previamente una lengua, que tienen necesidad de comunicarse, y por ello se ven forzados a crear una nueva lengua con elementos de las suyas propias para poderse comunicar.
Tradicionalmente
el término «lengua criolla» se refería a cualquier lengua mixta, producto de la
convivencia prolongada entre hablantes de varios idiomas nativos.
5. Dialectos sociales, educación y
ocupación, marcadores sociales.
Dialectos sociales: Diversos niveles
de la lengua, las diferentes formas de utilizar la lengua por parte de los
hablantes, en cuanto que pertenecen a una clase social determinada.
Las
variedades de los dialectos sociales en sus
distintos niveles de lenguaje:
- Lenguaje
coloquial (común)
- Lenguaje culto
- Lenguaje vulgar
- Lenguaje jergal
- Lenguaje culto
- Lenguaje vulgar
- Lenguaje jergal
Los marcadores sociales son un tipo de medio social que permiten almacenar, clasificar y
compartir enlaces en Internet o en una Intranet. Además de los marcadores de
enlaces generales, existen servicios especializados en diferentes áreas como
libros, vídeos, música, compras, mapas, etc.
También categorizan los recursos con
'tags' o 'etiquetas' que son palabras asignadas por los usuarios relacionadas
con el recurso. La mayoría de los servicios de marcadores sociales permiten que
los usuarios busquen marcadores asociados a determinadas 'tags' y clasifiquen
en un ranking los recursos según el número de usuarios que los han marcado.
6. Registro lingüístico y argot.
Registro lingüístico: Conjunto de variables
contextuales, sociolingüísticas y de otro tipo que
condicionan el modo en que una lengua es usada en un contexto concreto. Dentro de
los factores variables que caracterizan el registro lingüístico tenemos:
Los registros lingüísticos se ordenan
de acuerdo con los siguientes factores principales o variables contextuales:
- La formalidad o grado de
ritualización de la situación comunicativa.
- La especialización del contexto y la composición de la audiencia potencial.
- El medio, vía o canal comunicativo usado para transmitir el mensaje.
- La especialización del contexto y la composición de la audiencia potencial.
- El medio, vía o canal comunicativo usado para transmitir el mensaje.
En las variedades diafásicas, las diferencias
de registro se manifiestan en los tipos de enunciado que elabora el emisor. Para crearlos, este realiza
determinadas elecciones lingüísticas controlando sus emisiones.
Argot: Es
un término francés, aceptado por la Real Academia Española (RAE), que
alude a una jerga: un tipo de lenguaje particular que emplean
los integrantes de un grupo. El argot es compartido por quienes se dedican a
determinados quehaceres o labores, en ocasiones con la intención de dificultar
el entendimiento de las comunicaciones a las personas ajenas al grupo.
II. Variaciones del lenguaje:
- https://definicion.mx/grupos-etnicos/
- https://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_criolla
- http://dle.rae.es/?id=SwkaLIo
- https://www.definicionabc.com/social/grupos-etnicos.php
- http://www.ilo.org/public//spanish/region/ampro/cinterfor/temas/gender/formujer/cosrica/gen_len.htm
- https://es.wikipedia.org/wiki/Variaci%C3%B3n_ling%C3%BC%C3%ADstica
- http://dle.rae.es/?id=J49ADOi
- https://es.wikipedia.org/wiki/Marcadores_sociales
- http://dle.rae.es/?id=DeWvE0K
- http://humanidades.uach.cl/documentos_linguisticos/document.php?id=58
- http://www.quadernsdigitals.net/datos/hemeroteca/r_3/nr_44/a_649/649.html
- https://es.wikipedia.org/wiki/Pidgin
- http://recursos.cnice.mec.es/lengua/profesores/eso2/t1/teoria_2.htm
- http://definicion.de/argot/
- https://es.wikipedia.org/wiki/Registro_ling%C3%BC%C3%ADstico
Comentarios
Publicar un comentario